COVER

Cerca nel blog

Translate

Mi trovi anche qui!

sabato 17 dicembre 2016

16









❉★❄ Advent Calendar! ❄ DAY 16 ❉★❄

ENG
“We have to know what’s happening out there. The best chance is to see it for ourselves, Ross.”
            “It’s clearly a trap, it’s dangerous. Tell Colonel Leash that his strategy needs to change, at least another division has to be involved.”
            “He’ll send someone else! Last time I told him one of my ideas, he thought I was afraid of patrolling!”
            “This is different.”
            “How?”
            “We got proof… or we’re close enough.”
            “All we have is speculation.”
            “Call him now, put him on speaker and I’ll help you with the talking. We won’t lose the mission and we might get some help.”




ITA

«Dobbiamo scoprire che cosa sta succedendo là fuori e la cosa migliore è vederlo con i nostri occhi, Ross.»
«È chiaramente una trappola, è pericoloso. Comunica al Colonnello Leash che i suoi piani devono essere modificati, deve coinvolgere almeno un’altra divisione.»
«Manderà qualcun altro! L’ultima volta che gli ho parlato di una delle mie idee, lui ha pensato che avessi paura di perlustrare!»
«Questa volta è diverso.»
«Come?»
«Abbiamo delle prove… o quasi.»
«Abbiamo solo speculazioni.»

«Chiamalo ora, mettilo in vivavoce e ti aiuterò con la conversazione. Non perderemo la missione e forse ci procureremo anche dell’aiuto.»




DE

„Wir müssen wissen, was da draußen vorgeht. Und dafür ist es am besten, wenn wir uns das selber ansehen, Ross.“
„Es ist ganz eindeutig eine Falle, und es ist gefährlich. Sag Colonel Leash, dass er seine Strategie ändern muss, es muss noch mindestens eine weitere Division hinzugezogen werden.“
„Dann wird er jemand anders schicken! Als ich ihn das letzte Mal eine meiner Ideen beschrieben habe, hat er gedacht, ich hätte Angst vor den Patrouillengängen!“
„Das hier ist etwas anderes.“
„Inwiefern?“
„Wir haben Beweise … oder zumindest sind wir kurz davor.“
„Wir haben nichts weiter als Spekulationen.“

„Ruf ihn doch jetzt an, stelle ihn auf Lautsprecher und ich werde dir beim Reden helfen. Wir werden den Auftrag nicht verlieren, und vielleicht bekommen wir ja etwas Unterstützung.“




FR

— C’est si terrible que ça ? demanda Ross.
Ella jeta sa veste sur la table et défit sa cravate.
— C’est compliqué.
Elle mit Ross au courant des dernières nouvelles, en laissant de côté à dessein son opinion véritable sur le sujet. Elle avait besoin d’un avis sincère, pas d’un crétin qui suivrait ses idées sans réfléchir.
Ross examina les données et prit une minute pour considérer leurs options. Il fit le tour des hologrammes puis la fixa enfin du regard à son tour : il devinait ce qu’elle s’était refusée à dire à haute voix et il n’aimait pas ça.
— Je vois ce que tu veux dire Ella, ou c’est un piège, ou c’est le coup du siècle.

PT

— Il faut qu’on sache ce qui se trame là-dehors. Notre meilleure chance c’est de voir par nous-mêmes, Ross.
— C’est de toute évidence un piège, et c’est dangereux. Dis au Colonel Leash qu’il faut qu’il change de stratégie, il faut au moins impliquer une autre division.
— Il enverra quelqu’un d’autre à notre place ! La dernière fois que je lui ai proposé une de mes idées, il s’est imaginé que j’avais peur de partir en patrouille !
— C’est différent !
— En quoi ?
— On a des preuves… enfin, pas loin.
— Tout ce qu’on a ce sont des spéculations.

— Appelle le, met-le en haut-parleur, et je t’aiderai avec la parlotte. On va pas perdre cette mission et peut-être qu’on obtiendra un peu d’aide.


❉★❄ SEE YOU TOMORROW FOR MORE! ❉★❄
❉★❄ CI VEDIAMO DOMANI! ❉★❄



❉ https://www.instagram.com/eva_fairwald/ 
❉ https://www.facebook.com/EvaFairwaldwriter/ 
❉ http://evafairwald.blogspot.com 






Nessun commento:

Posta un commento